Entrevista a Ediciones Arcanas

Hoy queremos traeros una entrevista muy especial realizada a una editorial (sí, de autoedición) con los acabados más bonitos que hemos visto. ¿Queréis un libro bien corregido, ilustrado? Os invitamos a leer esta entrada y descubrir si Ediciones Arcanas es vuestra editorial.

Responde a la entrevista Saray Santiago, directora y editora de Ediciones Arcanas.

Busco Editorial: Si os parece bien, nos gustaría empezar esta entrevista conociendo un poco mejor la historia de la editorial. ¿Cómo surgió Ediciones Arcanas?

Ediciones Arcanas: Mi primera novela, La Rosa de Naran, estaba publicada con una editorial “convencional” y se cumplió el contrato. No quería renovar con ellos, pero tenía miedo de autopulicarme. Cosmin, la otra cara de Ediciones Arcanas, y mi compañero de letras, me animó a hacerlo. Nos pasamos todo el verano de 2016 trabajando en la nueva edición. Corrección, maquetación, etc. Trabajamos mucho jejeje.
Cuando recibí el libro impreso, allá por septiembre, sentí algo indescriptible, que no había sentido antes a pesar de haber publicado ya dos libros, y entonces comprendí que se puede hacer una buena edición, aunque la pague el autor; solo hace falta ganas y profesionalidad en el trabajo de edición. Así que le propuse a Cosmin hacer esto para otros, para que se sintieran como yo en ese momento. Al principio se rio, me tomó por loca, pero, poco a poco, la broma se fue convirtiendo en realidad. Hasta que un día me llamó para decirme un nombre que se le había ocurrido, y ahí fue donde la idea se convirtió en realidad.

BE: Vemos en vuestra tienda que tenéis un poco de todo; mucha fantasía, pero también libros de medicina natural, por ejemplo. ¿Qué hace que os enamoréis de un libro y os decidáis a publicarlo?

EA: El primer paso es la valoración. Aunque seamos de autoedición, no publicamos todo lo que nos llega. Evaluamos todos los manuscritos e intentamos hacer una selección en base a nuestros criterios, de modo que el sello de Ediciones Arcanas sea una garantía de calidad. Para la selección, nos enfocamos más en ver si la obra tiene una trama sólida, unos personajes creíbles y un argumento bien estructurado. Al no ser una editorial tradicional, no damos prioridad a buscar obras que sean comerciales; buscamos obras con una historia decente, y luego habrá gente que le gustará y gente que no. Nosotros pensamos que cada libro es un mundo y cada historia tiene un lector.
Primer libro publicado por Ediciones Arcanas
Una vez ha pasado la valoración, le hacemos un presupuesto personalizado, con una muestra de la corrección que necesita el texto; y que le haremos en caso de que decidan publicar con nosotros. Esto es innegociable. Aunque ya le hayan corregido el texto y no tengamos que cambiar ni una coma, repasamos el texto de principio a fin del mismo modo que lo hacemos con un libro que no ha sido corregido antes. Queremos para nuestros autores lo mismo que queremos para nosotros mismos, y lo que es más importante, lo que buscamos como lectores cuando compramos un libro. Por lo que ningún libro sale publicado sin una corrección exhaustiva, tanto ortotipográfica como de estilo y argumento. Les hacemos una maqueta profesional y personalizada a cada uno y tratamos de que salga al mercado en las mejores condiciones posibles, sin importar el género.
Pienso que una editorial que saca sus libros sin corregir (muchas lo ofrecen como servicio a parte y es el autor el que decide si corrige o no, pero la editorial lo publica igualmente) no es una buena editorial porque no cuida sus libros ni su nombre. Da igual si es de autoedición o convencional.

BE: A fecha de hoy, ¿habéis tenido que rechazar muchos manuscritos?

Último libro publicado por Ediciones Arcanas
EA: Sí, algunos. No somos de los que dicen, “qué bien está tu libro, dame tantos euros y te lo saco al mercado”. Si no creemos que tiene calidad suficiente; y si para tenerla hay que reescribirlo entero, no lo publicamos.

BE: No hemos podido obviar el hecho de que hacéis traducciones al inglés, ¿también distribuís los libros que traducís? ¿Cómo funciona este servicio?

EA: Contamos con una traductora con una larga trayectoria y experiencia en el sector, por lo que tenemos la garantía de ofrecer una buena traducción.
Trabajamos con varias plataformas que distribuyen bajo demanda en España y Latinoamérica. Próximamente este servicio también estará disponible en Estados Unidos y otras partes de Europa.  Este servicio es para todos los autores, tengan o no su libro traducido.
También tenemos alguna librería inglesa en España que vende nuestros títulos traducidos. De momento solo tenemos uno publicado y otro que está en proceso de traducción. 

BE: Algunos de nuestros espías, que los tenemos, nos han mostrado ilustraciones interiores de algunos de vuestros libros. ¿Cómo decidís qué libro va ilustrado o cuántos dibujos tendrá, etc.? ¿Nos podríais mostrar alguno para esta entrevista?

EA: Jajajajjaj, pues sí. Como decía antes, todos los libros de Ediciones Arcanas llevan maquetas profesionales y personalizadas. Cuando se ha terminado el proceso de corrección, que dura bastante y se hace codo con codo con el autor, comienza el proceso de maquetación. Cada título lleva sus propios vectores y elementos decorativos, como separadores o tipografías para las letras capitulares y los títulos.
Muestra de trabajo de Ediciones Arcanas
Para decidirlo suelo buscar elementos que sean significativos o representativos de cada historia. Los elijo en base a mi criterio y me gusta usar diferentes para los capítulos y el prólogo. O incluso intercalar entre capítulos. Según se me ocurre jejeje. Suelo darles a los autores varias opciones y ellos eligen la que más les gusta. He de confesar que algunos me han resultado bastante difíciles de encontrar, quizá porque soy demasiado quisquillosa...
Lo cierto es que le dedicamos mucho mimo a cada libro que sale de nuestra editorial. El proceso completo desde que nos aprueban el presupuesto y firman el contrato, hasta que les entregamos los libros, suele durar unos tres meses aproximadamente.

BE: Seguramente ya lo sabéis, pero en nuestras entrevistas solemos hacer alguna pregunta un poco más peliaguda de lo normal (tranquilos, no somos tan malvados). En Ediciones Arcanas los propios editores sois autores, ¿no os crea eso un conflicto de intereses? ¿Cómo sabéis si vuestra propia obra es buena o si es solo amor de padre/madre como autor/a?

EA: Jajajja Podéis preguntar lo que queráis.
Es una pregunta que me gusta contestar porque hay gente que cree que no se puede ser editor y escritor al mismo tiempo, y no estoy de acuerdo. Es cierto que para poder serlo se debe tener claro cuándo somos el “editor” y cuando el “escritor”. Por ejemplo, si vamos a un evento que organiza la editorial, vamos como editores, por lo que, aunque nuestros libros vayan a nuestro lado, nos centramos en los autores. Ponemos sus libros y sus intereses por delante. También lo intentamos entre los propios autores, para que ninguno se sienta pisado por los demás. Un ejemplo fue en la Feria del Libro de Almería, que intentamos que en las firmas no coincidieran los mismos géneros o subgéneros.
Muestra de trabajo de Ediciones Arcanas
Cuando vamos a eventos como escritores, como por ejemplo Ficzone, institutos o firmas, nos centramos en nuestros libros. De hecho, aquí hay una curiosidad que muchos me comentan; yo, por ejemplo, visto de manera diferente cuando voy de una o de otra forma. Cuando voy de editora suelo ir más formal jajajaja.
Se puede ser ambas cosas si se deja el egoísmo y el ego de escritor en casa. Este es un mundo grande y realmente cabemos todos. Los verdaderos lectores no leen solo un libro, sino todos los que pueden.
En cuanto a tu segunda pregunta, intentamos ser objetivos y nos valoramos el uno al otro. Mis libros los valora Cosmin y los suyos los valoro yo, además de las opiniones de nuestros lectores 0; de tal modo que antes de publicar uno de nuestros libros, pasa por varias etapas de revisión y mejora de argumento; siempre en base al público objetivo.

BE: Y ya para terminar esta entrevista, como alguien dentro del sector, ¿qué es lo mejor y peor que puede hacer un autor que quiera haceros llegar un manuscrito?

EA: Pues lo peor es mandarlo sin haberlo revisado. Eso es, en mi opinión, lo peor que muchos hacen.
Pero lo más importante es informarse bien. No solo con nuestra editorial, sino con todas. Y antes de decidirse, buscar libros de esa editorial para ver cómo salen al mercado, preguntar a sus autores, buscar opiniones… No dejarse llevar por lo que nos regalan o por lo rápidas que son, suele ser sinónimo de mala calidad.

Muchísimas gracias por esta entrevista y por compartir con nosotros una muestra de vuestro trabajo. Esperamos que a nuestros lectores les haya encantado tanto como a nosotros.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Conoce a Alex J. Román

 Volvemos con otra de nuestras entrevistas, esta vez a Alex J. Román. ¿Os suena el nombre? ¿Sí, no? ¿Os suena el blog Caminante en la Sombra...

Seguidores