Entrevista a Bárbara Antón

Este mes hemos querido realizar dos entrevistas, pero no a dos editoriales, no. Hoy queremos presentaros a Bárbara Antón, correctora de textos. Veamos un poco más de cerca cómo es el día a día de esta profesional a través de algunas preguntas.

Busco Editorial: Esta es la primera entrevista que realizamos a una correctora de textos, y como primerizos se nos vienen a la mente muchas preguntas como por ejemplo: ¿Qué te llevó a convertirte en correctora de textos, Bárbara?

Bárbara Antón: Siempre me ha gustado la literatura y la escritura, por eso decidí estudiar Filología Hispánica. La salida más habitual en estos estudios es la docencia, pero tuve una asignatura muy interesante, Edición de textos que me hizo reflexionar y comprender que era a lo que me quería dedicar. La docencia quedó automáticamente descartada.

BE: Cuando hablamos de corregir textos, tenemos que tener en cuenta que cada autor tiene su propio estilo, ¿cómo logras mantener el estilo de cada autor tras la corrección sin reflejar el tuyo propio? ¿Hay estudios para ello o es la experiencia la que te enseñó a hacerlo?

Bárbara Antón: Es la propia experiencia. Normalmente, cuando comienzo a corregir un libro, en muy pocas páginas ya me doy cuenta de los errores que va a tener el texto. Se trata, por tanto, de «arreglar» el texto de manera parcial. Hay autores que sí quieren que se les aconseje mejoras para sus escritos.

BE: Tu trabajo consiste, en gran medida, en leer. ¿Ha habido algún momento en el que te hayas casado de la lectura?

Bárbara Antón: La verdad es que últimamente no tengo mucho tiempo para leer por mi cuenta, ya que tengo mucho trabajo. Pero por el momento no me he cansado de la lectura y no creo que suceda.

BE: Por tus manos habrán pasado un gran número de manuscritos. ¿En algún momento has tenido que rechazar realizar la corrección de alguno?

Bárbara Antón: No, nunca he rechazado la corrección de ningún manuscrito. Únicamente puede llevarme más o menos tiempo, en función de cómo esté.

BE: Por curiosidad, ¿cuál ha sido el tamaño del manuscrito más extenso y el más pequeño que ha llegado a tus manos? ¿Cuánto tardaste en revisarlos?

Bárbara Antón: El más extenso unas 500 páginas aproximadamente y el más cortito entre 50 y 100. El tiempo de corrección, como avanzaba en la pregunta anterior, depende de lo que haya que revisar, la extensión es un factor influyente, pero no determina el lapso de revisión de un texto.

BE: Te hemos encontrado en Facebook y en LinkedIn, ¿tienes alguna red o página a través de la cual los autores podamos ponernos en contacto contigo?

Bárbara Antón: Por el momento no, pero estamos trabajando en una página muy muy chula que pronto verá la luz.

BE: Y ya para terminar esta entrevista, como alguien dentro del sector, ¿qué es lo mejor y peor que puede hacer un autor que quiera haceros llegar un manuscrito?

Bárbara Antón: La actitud del escritor es lo más importante a la hora de aceptar su manuscrito y producir el libro. Digamos que es mucho más fácil trabajar con una persona que está abierta a sugerencias en cuanto al diseño de portada, mejoras en la corrección, presentaciones, etc. 

Y esto ha sido todo por hoy, ¿a ustedes también se os ha hecho corta?

Muchas gracias, Bárbara, por concedernos esta entrevista para Busco editorial.

Presentándose a concurso II: El concurso

Seguramente, os habrá resultado chocante el título de la entrada de hoy, y es que nosotros mismos le estuvimos dando vueltas sobre si debíamos hablar de esto o no, pero al final ya veis: aquí estamos.

Continuando con los consejos a la hora de presentarse a un certamen literario que comenzamos el mes pasado, hoy vamos a hablaros del concurso. Puede parecer obvio, sin embargo vamos a decirlo: una vez tengamos el manuscrito lo siguiente que hay que hacer es elegir el concurso adecuado. Porque no, no vale cualquiera.

A menudo nos obsesionamos tanto con la idea de ganar que se nos olvida todo el proceso necesario para conseguirlo, es como si para subir una montaña pensásemos solo en la cima y nos olvidáramos del camino que hay a nuestros pies. ¿Y qué pasa? Pues que nos caemos. Por eso, en nuestro primer consejo decíamos que lo primero era tener el manuscrito, ya habrá tiempo de buscarle un certamen en el que encaje a la perfección.

En este segundo consejo, vamos a comentaros algunos de los puntos más importantes y que debéis tener presentes a la hora de escoger un concurso al que presentar vuestra obra.
    1. El manuscrito - Es decir, el género de vuestra obra, su extensión, y el público al que va dirigido. De nada sirve presentarse al premio Minotauro, por ejemplo, si tu libro es un relato de cinco páginas.

    2. Bases del concurso - Cada certamen te dirá qué tipo de manuscrito aceptan, el tipo de letra que debes usar, el interlineado y, lo más importante (no, no es el premio), la extensión mínima y/o máxima permitida. Nos vale el mismo ejemplo de antes para explicar esto.

    3. Entidad organizadora - Parece un poco obsesivo, pero ocurre que en muchos concursos no te especifican un género concreto a la hora de aceptar manuscritos. En estos casos lo mejor es investigar un poco a la entidad organizadora: qué géneros ha publicado ya (si es que es una editorial), de qué iban las obras ganadoras de las ediciones anteriores (si es que no es la primera), etc. A veces, saber quién organiza el concurso puede decirnos más sobre lo que esperan que las propias bases del mismo.

    4. Limitaciones - Si ya te has presentado a concursos antes, sabrás que significa tener tu obra fuera de juego durante un mínimo de seis meses. Y es que muchas bases son casi contratos vinculantes donde el autor se compromete a ceder los derechos de su obra a la entidad convocante en caso de que a esta pudiera interesarle durante un plazo de 90 días (normalmente) tras el fallo del premio. Antes de enviar tu manuscrito debes meditar si te interesa tenerlo fuera de juego por tanto tiempo.

    5. Jurado - Aquí, al menos desde nuestra experiencia, lo que debe importaros no es quién será el juez sino cómo se juzgará la obra. Hay muchos concursos que precisan de un "jurado" externo que vote las obras finalistas. Para gustos los colores, pero por si las moscas acordaos de registrar siempre vuestro trabajo antes de enviarlo a ningún concurso.

    6. Ahora es cuando ya podéis mirar el premio.

    Hasta aquí nuestros consejos para hoy, esperamos que os hayan gustado y, sobre todo, que os sean útiles. Hasta pronto!

    John Dalfour

    Entrevista a Babidi-bú

    ¿Alguno de ustedes escribe novelas juveniles, infantiles, cuentos? Pues esta es vuestra editorial. Hoy entrevistamos a Maite Nieto, de Babidi-bú, y creednos cuando os decimos que esta entrada os va a encantar.

    Busco Editorial: Buscando un poco de infromación sobre Babidi-bú, nos llamó bastante la atención su método de edición, ¿podría hablarnos un poco de él? Porque no es el clásico pero tampoco coedición como tal, ¿cómo lo definiría?

    Babidi-bú: Si una obra es buena y cumple los requisitos que requiere nuestra línea editorial, pero su autor es novel, y por tanto desconocido, le damos la oportunidad de poder publicarla, siempre y cuando se compromete a difundirla junto a nosotros, pues es la única forma de poder darla a conocer. Porque si el autor no cree en las posibilidades de difusión, buena acogida y venta de ella, ¿cómo vamos a creer nosotros entonces en ella?...

    BE: Aquí en Busco Editorial, como blog destinado a autores que buscan hacerse un hueco en el mundo del libro, no pudimos evitar hacernos la siguiente pregunta al ver su línea editorial, y es que si nos vamos a la televisión por ejemplo cada vez se ven menos programas infantiles con una verdadera enseñanza por detrás. ¿Qué peso tiene la moraleja de la historia en Babidi-bú? ¿Cómo saben que una historia es apta para un niño?

    Babidi-bú: Muy sencillo: tiene que tener VALORES HUMANOS IMPLICITOS, aparte de ser divertida, y tener el lenguaje apropiado para la edad de la colección en la que vaya a ir el libro, y estar perfectamente corregida en cuanto a orto-tipografía. Tras una primera evaluación del texto por parte de nuestro equipo profesional (del cual formo parte), se puede ver todo esto, y si “los ingredientes” (como yo les llamo) son buenos, también lo será “el plato final”.

    BE: Otra pregunta que se nos viene a la mente como novatos en este mundillo del libro es referente a las ilustraciones. Después de todo es lo primero que capta nuestra atención; la portada y las ilustraciones del interior. Si un cuento precisara de ellas, ¿puede el autor opinar sobre los dibujos o elegir al ilustrador?

    Babidi-bú: Ambas cosas son posibles, pues nuestro principal lema es el respeto hacia el autor, y su satisfacción con la obra. Por lo tanto, si el autor es también ilustrador, o bien forma equipo con un ilustrador que conoce, y su obra viene ya con las ilustraciones, se respetarán (siempre y cuando se adapten al formato exigido por la imprenta). Pero si la obra no tiene ilustraciones, contamos con una serie de ilustradores profesionales para ello, que se encargarán del trabajo, pero siempre en un “codo a codo” con el autor.

    BE: Tras hablar por teléfono sobre Encender la luz, una de las últimas publicaciones de su editorial, nos ha picado la curiosidad, ¿podría hablarnos un poco sobre esta obra para guiar a los futuros escritores que les hagan llegar sus manuscritos sobre el tipo de historia que busca Babidi-bú?

    Babidi-bú: Precisamente esta obra es un tanto especial, y no solo por la delicada temática que trata, ya pues sirve como eficaz herramienta para explicar la muerte de un ser muy allegado a los más pequeños, sino también por su autora, Raquel Castaño, cuyo trato es excelente en todos los sentidos, ya que desde el principio entendió el gran potencial que tenía su obra, y admitió todas las sugerencias de mejoras que le hicimos para sacar el máximo partido al texto inicial, de lo cual hoy se alegra. Pero por otro lado, cabe destacar su máxima implicación con la editorial en la difusión de su obra, y de una forma tan extraordinaria que estamos convencidos de que dará sus frutos.

    Pero como ella, afortunadamente, tenemos otros autores estupendos, de los cuales nos sentimos orgullosos al haberles dado esta oportunidad, y con los que hemos realizado y seguimos realizando un trabajo conjunto, que  sin duda alguna nos beneficiará a todos.


    De cualquier forma, podéis ver las opiniones de nuestros autores en la web.


    BE: Además de narrativa infantil, Babidi-bú tiene una línea juvenil llamada Ginkgo biloba, un nombre precioso si se nos permite, ¿qué clase de manuscritos entrarían dentro de esta categoría?

    Babidi-bú: Pues todos aquellos manuscritos cuyo lenguaje y temática sean acordes para un lector adolescente, además de tener un número de páginas bastante superior a los de narrativa infantil.

    BE: Como alguien ya dentro del sector, ¿qué es lo mejor y peor que puede hacer un autor que quiera hacerles llegar un manuscrito?

    Babidi-bú: LO MEJOR. Tener fe en su obra, pues eso es lo principal. Empezar a buscar editoriales y enviar su manuscrito. Muchas no se molestan en contestar, pero no por ello deben desanimarse, y seguir intentándolo. Si es una obra infantil o juvenil, lo ideal es que sea publicada por una editorial cuya línea sea exclusivamente esta, pues contará con profesionales expertos en dicha materia. Además, deberá contar con colecciones, catalogadas por edades, en las que encajará su obra, pues esto ayudará después en la difusión del libro. Ya que cuando un libro de una determinada colección tiene éxito, también lo tendrá dicha colección, con lo cual ayudará a los demás que la componen.


    LO PEOR. Pues todo lo contrario a lo que acabo de exponer, y sobre todo, desanimarse. Y por otro lado, aunque la autoedición puede ser un medio para la literatura dirigida a adultos, no lo es para la infantil, pues no existen en ella los medios adecuados para editar una obra dirigida al público infantil, ya que detrás de ella, debe haber siempre un editor infantil profesional, con el fin de que la obra sea adecuada en todos los sentidos a las edades a las que vaya destinada.

    BE: Y ya para terminar esta entrevista. Desde su experiencia como editora y autora, ¿podría darnos un consejo para los futuros escritores que siguen nuestro blog?

    Babidi-bú: Aunque lo repita, pero debo insistir en ello: Tener fe en su obra, pues eso es lo principal. Enviarla y esperar a que la veamos, pues si tiene potencial y encaja dentro de nuestras colecciones, además de tener valores implícitos en ella, la aceptaremos. Pero también ha de comprometerse junto a la editorial a dar la máxima difusión a su obra, pues al ser un autor novel, por mucho que la editorial se empeñe a darlo a conocer, si no lo hace él en su entorno y poco a poco se va expandiendo, pues difícilmente se podrá lograr.


    Además, si el autor no confía en que su libro pueda ser adquirido al menos por unas 150 personas, la editorial tampoco debería confiar, pues como empresa que es, editar ese libro significaría pérdidas.
    Existe el dicho de que en la vida se deberían tener las siguientes experiencias:

    «Tener un hijo, sembrar un árbol y escribir un libro».

    Pero no basta con tener el hijo o sembrar el árbol, sino que hay que cuidarlos y alimentarlos para que ambos crezcan,  y el caso de hijo, educarlo también. Pues con el libro pasa algo muy parecido. No basta con escribirlo, sino que una vez editado, es necesario cuidar de él para que llegue a ser leído por el máximo de personas posibles, y esto solo se consigue con perseverancia.

    De cualquier forma, toda la información del proceso está claramente detallada en nuestra web, en el siguiente enlace:


    Y en este www.babidibulibros.com/p/opiniones-1/  se recogen las opiniones y la experiencia en el proceso de edición de una gran cantidad de autores.

    Esperamos que os haya gustado esta entrevista tanto como a nosotros. Muchas gracias Maite por prestarte a mostrarnos un poquito de Babidi-bú.

    El viejo y el mar

    No sabemos ustedes, pero para nosotros este es un mes algo conflictivo: terminamos los exámenes finales del primer cuatrimestre universitario y empezamos con las clases del segundo. Es, en cierto modo, como el año nuevo pero a nivel académico, y es por eso mismo que hemos querido recomendaros hoy esta pequeña novela.

    El viejo y el mar, de Ernest Miller Hermingway es una historia de superación y al mismo tiempo una narración en la que principio y fin se cierran como en las antiguas leyendas griegas.

    Santiago, apodado por todos «el viejo», es un experimentado marinero de avanzada edad que lleva meses sin conseguir pesca alguna y un día se aventura solo a la mar con el único propósito de pescar un tiburón pues quiere demostrar a los demás y a sí mismo que puede hacerlo. Por desgracia, Santiago ya no es el que era y su mala suerte unida a su vejez harán de su viaje toda una odisea.

    La verdad sea dicha, hasta que el pobre señor no empezó a tener problemas en alta mar la novela se nos hizo cuesta arriba, y eso que es pequeña, pero una vez que te haces a su narración, y te pones en la piel de Santiago comprendes por qué El viejo y el mar es considerada la mejor obra de Ernest Miller Hermingway. Todo lo que hace el viejo es tratar de superar los obstáculos de la naturaleza y los que le impone su propio estado físico, lo que transportado a nuestro día a día sería lo que no podemos controlar de nuestro entorno (las fuerzas del mar en la novela) y las limitaciones de nuestra vida (la vejez de Santiago).

    Y al final regresa cansado a su casa para continuar haciendo lo mismo que hacía antes de salir de pesca, cerrando así el círculo de esta historia. Así que nosotros haremos lo mismo mientras os recomendamos leer esta pequeña obra; prepararnos para la siguiente entrada.
    John Dalfour

    Conoce a Alex J. Román

     Volvemos con otra de nuestras entrevistas, esta vez a Alex J. Román. ¿Os suena el nombre? ¿Sí, no? ¿Os suena el blog Caminante en la Sombra...

    Seguidores